4시간 전 · Үзсэн 3
Сайн байна уу, энэ бол Хонока. Би дараа сард гоо сайхны эмчилгээний талаар зөвлөгөө авахаар Сөүл рүү явахаар төлөвлөж байгаа ч хэлний бэрхшээлийн талаар бага зэрэг санаа зовж байна...😅
Би англи хэлэндээ тийм ч сайн биш тул япон хэлээр үйлчилгээ үзүүлдэг эмнэлэг хайх хэрэгтэй юу гэж бодож байна? Өмнө нь Сөүл рүү явж байсан найз маань "том эмнэлгүүд ихэвчлэн япон хэлээр ярьдаг ажилтнуудтай байдаг" гэж хэлсэн ч энэ үнэн эсэхийг би мэдэхгүй байна. Орчуулгын апп хангалттай байх болов уу?
Мөн би зөвлөгөөг англи хэлээр ойлгож чадна гэж бодож байна, гэхдээ арьсныхаа байдал болон тодорхой хүсэлтийг япон хэлээр тайлбарлах нь илүү тухтай байх болно... Та нар юу хийдэг вэ? Хэрэв хэн нэгэн хэлний бэрхшээлийн талаар ижил төстэй санаа зовж байсан бол таны туршлагын талаар сонсоход үнэхээр талархах болно.
Сэтгэгдэл 2
Сөүлд очиход надад ч бас адилхан санаа зовж байсан! Үнэндээ орчуулгын аппликейшн (Google Translate гэх мэт) болон англи хэлний үндсэн харилцаа холбоог ашигласнаар ихэнх эмнэлгүүд миний хэлэх гээд байгаа зүйлийг, ялангуяа арьсны өвчний талаар ойлгож чаддаг болохыг олж мэдсэн. Гэхдээ таны зөв, япон хэлээр ярьдаг ажилтнуудтай эмнэлг олох нь илүү тайвшруулах болно; том эмнэлгүүдэд ихэвчлэн тийм ажилтнууд байдаг 😊
Хонока, би таны санаа зовнилыг бүрэн ойлгож байна! 😅 Би Сөүлд гоо зүйн зөвлөгөө авах үеэрээ хэлний бэрхшээлийн талаар санаа зовж байсан. Үнэнийг хэлэхэд орчуулгын аппликейшнууд нь үндсэн зүйлд тусалж чадна, гэхдээ бидний арьсны байдал, хүлээлтийн талаар дэлгэрэнгүй мэдээлэл авахыг хүсвэл манай хэлээр ярьдаг ажилтнуудтай байх нь илүү тухтай байдаг. Та япон хэлээр ярьдаг газар олно гэж найдаж байна - зөвлөгөө тань асуудалгүй болно гэж найдаж байна!