5시간 전 · المشاهدات 12
مرحباً جميعاً، أنا ييكسوان من تايوان. أخطط للذهاب إلى سيول لإجراء بعض الاستشارات التجميلية، لكنني قلقة بعض الشيء بشأن حاجز اللغة. لغتي الإنجليزية جيدة، لكنني لست متأكدة من قدرتي على فهم مصطلحات التجميل الطبي بشكل كامل. هل سبق لأحدكم إجراء استشارة في سيول؟ هل يوجد عادةً موظفون يتحدثون الصينية في العيادات، أم أن الإنجليزية كافية؟
أود أن أعرف ما إذا كان عليّ البحث مسبقاً عن عيادة بها موظفون يتحدثون الصينية، أم أن التواصل بالإنجليزية ليس مشكلة كبيرة بشكل عام؟ أود سماع تجاربكم جميعاً، وخاصةً كيفية تواصل التايوانيين. هل واجه أحدكم أي صعوبات لغوية؟
أيضاً، هل تمانع العيادة إذا أحضرت معي برنامج ترجمة أو دفتر ملاحظات؟ شكراً لكم جميعاً على مشاركة تجاربكم!
تعليق 2
أنا قلقة مثلك تمامًا! كوني فيتنامية، أشعر بعدم الارتياح حيال هذا الوضع. من واقع تجربتي، فإن اصطحاب هاتف لاستخدام ترجمة جوجل هو الحل الأمثل، وتدوين الملاحظات حول الأمور المهمة سيساعدك كثيرًا. يمكنك أيضًا الاتصال بالأماكن التي تنوي زيارتها مسبقًا للاستفسار عما إذا كان لديهم أي موظفين يتحدثون الصينية!
أتفهم مخاوفك تمامًا! لقد استشرت طبيبًا باللغة الإنجليزية من قبل. مع أنني لم أفهم بعض المصطلحات الطبية، إلا أن الاستشاريين كانوا صبورين جدًا ويشرحون الأمور بكلمات بسيطة أو برسوم توضيحية. أنصحك بالتواصل مع المركز الذي ترغبين بزيارته مسبقًا للاستفسار عما إذا كان لديهم استشاريون يتحدثون الصينية أو الإنجليزية. سيشعرك هذا براحة أكبر. يمكنك أيضًا تحضير قائمة صغيرة ببعض الكلمات الشائعة لتأخذيها معك.