5시간 전 · 閲覧 2
こんにちは!アイスと申します。タイから来ました。韓国にいる間に、ちょっと顔のことで何かやってみようかなって思い始めたんですけど、困ってることが...韓国語が全く読めないんです😭 クリニックの情報を探すときは、Google翻訳に頼ってるんですけど、翻訳がなんか変で、本当に合ってるのかわからないんですよね。
質問なんですけど...皆さんは韓国のウェブサイトの大きなレビューを読む時に、信頼できる方法がありますか?どこで見ればいいですか?それと...「あ、ここはやめとこう」って赤信号が出るような兆候ってありますか?例えば、レビューが変に見えるとか、文章が全部同じ顔してるとか...それとも、タイ人で行ったことある人を見つけて、直接意見を聞いた方がいいですか?
体験談を教えていただけますか?後悔したくないので🙏
コメント 2
アイス、あなたの質問本当に理にかなってますね!私も翻訳で同じ問題に直面しましたよ😅 韓国に住んでいる外国人向けのFacebookグループやWhatsAppグループを探してみたことはありますか?そこにいる人たちはネット上のレビューよりもあなたをもっとサポートできると思いますよ
私も同じことを考えています!言語の壁って本当に厄介ですよね😅 信頼できる地元の友人を見つけたり、オンラインコミュニティで経験者に聞いたりする方が、翻訳されたコメントを見るだけより信頼できるような気がします。そうすることで本当の声を聞くことができますから。