6시간 전 · المشاهدات 12
مرحباً، اسمي يوي. أخطط للسفر إلى سيول الشهر القادم لإجراء استشارة حول عمليات التجميل، لكنني قلقة بشأن حاجز اللغة. أتحدث الإنجليزية بشكل جيد، لكنني سمعت أن هناك عيادات تقدم استشارات باللغة اليابانية.
ماذا تفعلون أنتم تحديداً؟ هل سبق لأحدكم أن أجرى استشارة باللغة الإنجليزية فقط؟ أم عليّ البحث عن مكان يقدم استشارات باللغة اليابانية؟ أتساءل إن كان من الأفضل مناقشة تفاصيل العمليات بلغتي الأم...
أيضاً، إذا كان أحدكم قد استخدم خدمة الترجمة، فسأكون ممتنة لو أخبرتموني عن تجربتها. هذه أول استشارة لي، لذا أريد أن أبدأ بأقل قدر ممكن من القلق.
تعليق 2
أتفهم مخاوفكِ 😊 حاولتُ التحدث باللغة الإنجليزية فقط خلال استشارتي الأولى، لكن ما ساعدني كثيرًا هو إعداد قائمة مكتوبة بالأسئلة مسبقًا، بالإضافة إلى التقاط صور/فيديوهات لما أريد القيام به. ساعد ذلك حقًا في جعل التواصل أكثر وضوحًا. إذا كنتِ قلقة للغاية، يمكنكِ محاولة البحث عن مكان يُقدّم الخدمة بلغة أخرى.
أنا مهتمة أيضاً بهذا السؤال! زرتُ سيول الصيف الماضي، وخلال استشارتي الأولى، تحدثتُ بالإنجليزية فقط. كان الوضع جيداً في معظمه، لكنني واجهتُ صعوبة في فهم بعض التفاصيل. إن أمكن، سيكون من الأفضل البحث عن عيادة توفر مترجماً أو تتحدث لغتك، لتتمكني من السفر دون عناء.