4시간 전 · Lượt xem 6
Chào, mình là Rin. Mình đang dự định thực hiện các thủ thuật thẩm mỹ ở Seoul năm nay, nhưng mình hơi lo lắng về rào cản ngôn ngữ. Tiếng Anh hoặc tiếng Nhật có đủ không, hay cần phải biết tiếng Hàn? Có ai đã từng đến đó có thể chia sẻ kinh nghiệm của họ không?
Mình có thể giao tiếp đơn giản bằng tiếng Anh, nhưng mình hơi lo lắng về việc giải thích các vấn đề y tế. Mình nghe nói một số phòng khám có nhân viên nói tiếng Nhật, nhưng điều đó có đúng không? Mình có thể xác nhận điều này khi đặt lịch hẹn không?
Mình sẽ rất biết ơn nếu các bệnh nhân người Nhật khác có thể chia sẻ kinh nghiệm và cách họ giao tiếp. Mình cũng đang cân nhắc sử dụng ứng dụng dịch thuật…
Bình luận 5
Chào Rin, mình cũng lo lắng về rào cản ngôn ngữ khi đi điều trị ở Seoul! Theo kinh nghiệm của mình, nhiều phòng khám có nhân viên nói được tiếng Anh hoặc tiếng Nhật, nhưng chắc chắn là khác với việc tư vấn bằng tiếng mẹ đẻ, hehe. Khi đặt lịch hẹn, cứ hỏi thẳng họ xem họ nói được ngôn ngữ nào, và đừng ngần ngại dùng ứng dụng dịch thuật nếu cần – nhân viên ở đây khá quen với người nước ngoài rồi!
Chào Rin! Mình hoàn toàn hiểu nỗi lo về ngôn ngữ của bạn — bạn đã gọi điện đến phòng khám nào để hỏi về nhân viên nói tiếng Anh hoặc tiếng Nhật trước khi đặt lịch hẹn chưa? Mình tò mò muốn biết bạn có tìm được ai có kinh nghiệm sử dụng ứng dụng dịch thuật trong quá trình tư vấn không, vì có vẻ đó là một lựa chọn khả thi đấy!
Chào Lin! Mình muốn hỏi, khi bạn liên hệ với phòng khám để hỏi thông tin, bạn có hỏi về các tùy chọn ngôn ngữ trong quá trình đặt lịch hẹn không? Mình tò mò, dựa trên kinh nghiệm của những người Nhật khác, họ chọn sử dụng dịch tự động hay yêu cầu phòng khám cung cấp dịch vụ dịch trước?
Chào Lin! Mình hoàn toàn hiểu những lo lắng của bạn. Mình cũng đến từ Đài Loan, và ban đầu mình cũng khá lo lắng về rào cản ngôn ngữ. Theo kinh nghiệm của mình, nhiều phòng khám sẽ hỏi về nhu cầu ngôn ngữ của bạn khi bạn đặt lịch hẹn. Một số phòng khám có nhân viên nói tiếng Nhật hoặc tiếng Anh, nhưng không phải phòng khám nào cũng vậy, vì vậy tốt nhất là nên xác nhận trước để yên tâm. Thỉnh thoảng mình cũng dùng ứng dụng dịch thuật và một vài câu tiếng Anh cơ bản. Các bác sĩ đã quen với việc giao tiếp với bệnh nhân quốc tế, nên nó không khó như bạn tưởng đâu!
Chào Lin! Mình cũng đến từ nước ngoài và lo lắng về rào cản ngôn ngữ — bạn đã nghĩ đến việc nhờ một người bạn phiên dịch đi cùng chưa, hay bạn muốn tự mình dùng ứng dụng? Mình tò mò muốn biết trải nghiệm của bạn thế nào nếu bạn đã từng tham khảo ý kiến rồi!