6시간 전 · 閲覧 1
皆さん、こんにちは。Yaoです。最近、ソウルで美容医療の施術を受けようかと考えているのですが、言葉の壁が少し心配です。英語は大丈夫なのですが、医学用語になると少し不安があります。クリニックで相談する際、英語でのコミュニケーションで十分でしょうか?それとも、中国語対応のあるクリニックを探した方が安心でしょうか?
ネットで調べると、翻訳サービスを提供しているクリニックもあるようですが、それが標準なのか、追加料金が必要なのかはっきりしません。この点について、経験のある方はいらっしゃいますか?英語で直接コミュニケーションする方がスムーズでしたか、それとも結局、自分の希望を完全に伝えるためには通訳が必要でしたか?
一番の懸念は、医師に自分の考えや期待を正確に理解してもらい、コミュニケーション不足による誤解が生じないようにすることです。もし以前に経験された方がいらっしゃいましたら、ぜひ経験を共有していただけると嬉しいです!
コメント 2
お気持ち、すごくよく分かります!私も同じような経験をしたことがあります。美容クリニックのこととなると、100%正確に詳細を伝える必要があるので、やはり通訳を介した方が良いと思います。そうでなければ、誤解が生じる可能性がありますから。
私も全く同じことを考えていたよ、ヤオ!医療用語って専門的で普通の英語だけでは説明が難しいから、メディカルコミュニケーションのことがすごく心配なんだ。通訳サービスが本当に価値があるのか、あるいはどういうプロセスなのか、他の人の経験も聞いてみたいな。