4시간 전 · Үзсэн 4
Сайн байна уу, би бол Яан. Саяхан Солонгост гоо сайхны мэс заслын зөвлөгөө авахаар шийдсэн боловч хэлний бэрхшээлээс бага зэрэг санаа зовж байна. Англи хэлээр ярьж чадна, хятад хэлээр бол асуудалгүй, гэхдээ солонгос хэл мэдэхгүй. Очиж байсан хүмүүсээс асуухыг хүсч байна, эмнэлэг эсвэл клиникд ихэвчлэн англи хэлээр ярилцах боломжтой байдаг уу? Эсвэл өөрөө орчуулагч авч явах эсвэл орчуулгын програмаар урьдчилан бэлдэх нь дээр үү?
Зөвлөгөөний үеэр эмчийн хэлсэн мэргэжлийн нэр томъёог ойлгохгүй байх эсвэл өөрийн хүссэн зүйлээ тодорхой илэрхийлж чадахгүй байх вий гэж бага зэрэг айж байна. Ялангуяа зарим нарийн ширийн зүйлийг ярихдаа англи хэлээр ярихад алдаа гарах вий дээ гэж бодож байна. Онлайн орчуулгын үйлчилгээг ашиглаж байсан эсвэл орон нутгийн орчуулагч хөлсөлж байсан хүн бий юу? Төлбөр нь ямар байдаг вэ?
Солонгост олон улсын өвчтөнүүд их очдог шиг санагддаг, эмнэлгүүд ч дассан байх ёстой байлгүй дээ? Гэхдээ үнэхээр итгэлгүй байна. Туршлагатай эгч нар та нар энэ асуудлыг хэрхэн шийдвэрлэсэнээ хуваалцаж өгөөч? Баярлалаа~
Сэтгэгдэл 2
Сайн байна уу! Би ч бас хятад хэлээр ярьдаг болохоор таны санаа зовоож байгааг сайн ойлгож байна 😅 Би нэг зүйл асуух гэсэн юм, та тэднээс эхлээд имэйлээр эсвэл онлайн зөвлөгөөгөөр асууж үзэх талаар бодож байсан уу? Тэдний хариу өгөх хурд болон англи хэлний түвшинг нь харахын тулд? Ингэснээр харилцаа холбоонд ямар нэгэн асуудал гарах эсэхийг урьдчилан мэдэж аваад, үнэхээр итгэлгүй байвал орчуулагч дагуулах эсвэл орчуулгын апп ашиглах эсэхээ шийдэж болно.
Тийм ээ, ойлгож байна, яг л тийм шүү дээ! Би ч бас яг л иймэрхүү зүйлээс санаа зовж байсан. Үнэндээ зөвлөгөө авахаар очиход ажилтан нь англиар харьцаж байсан болохоор тусалсан ч, мэргэжлийн нэр томъёо нь жоохон хүнд байсан шүү. Орчуулгын програмыг бэлдэж авахаар шийдсэн чинь үнэхээр зөв байсан гэж бодож байна. Түүнээс гадна, урьдчилж имэйлээр өөрийн хүсэлтийг англиар бичиж явуулвал, тэр өдөр илүү хялбар болж магадгүй шүү.