5시간 전 · المشاهدات 2
مرحباً أصدقائي! سأسافر من أولان باتور إلى سيول لإجراء استشارة بخصوص عملية تكبير الثدي أو أي إجراء تجميلي آخر. لكن هناك أمر واحد يقلقني: هل يمكنني استخدام اللغة المنغولية أو الإنجليزية خلال الاستشارة؟ لغتي الإنجليزية ليست ممتازة، لكنني أفهم الأمور البسيطة.
هل سبق لأحدكم زيارة سيول؟ هل توفر معظم المستشفيات مترجمين فوريين أم أنها تستخدم أدوات ترجمة خاصة بها؟ لا أفضل استخدام المترجمين الفوريين، فمعلومات الفحص مهمة للغاية. سيكون من الرائع لو توفرت أوراق إضافية من المستشفيات تتحدث اللغة المنغولية!
هل واجه أحدكم موقفاً مشابهاً؟ وكيف تم حله؟
تعليق 1
ذهبتُ إلى سيول لإجراء استشارة، وأحضرتُ معي تطبيق ترجمة فورية على هاتفي. كان التطبيق مفيدًا جدًا في المحادثات البسيطة مع الموظفين، على الرغم من أن إتقانهم للغة الإنجليزية كان محدودًا بعض الشيء. قد يكون من المفيد تجربته قبل موعد الاستشارة لتشعر براحة أكبر!