1주 전 · Мнения 11
Здравствуйте, друзья! Я еду из Улан-Батора в Сеул на консультацию по поводу увеличения груди или какой-либо косметической процедуры. Но меня беспокоит один момент — могу ли я использовать монгольский или английский язык во время консультации? Мой английский не очень хорош, но я понимаю простые вещи.
Кто-нибудь сталкивался с подобной ситуацией? В большинстве больниц есть переводчики или они используют собственные наборы для перевода? Я не люблю невнятные разговоры и переводчиков — информация об обследовании очень важна. Было бы здорово, если бы в больницах были дополнительные документы, на которых говорят по-монгольски!
У кого-нибудь была похожая ситуация? Как вы её решили?
Комментарий 1
Я была в Сеуле на консультации и взяла с собой на телефон приложение для перевода в реальном времени. Оно оказалось довольно полезным для базового общения с персоналом, хотя их английский был несколько ограничен. Возможно, стоит попробовать его перед консультацией, чтобы чувствовать себя более комфортно!