3시간 전 · المشاهدات 13
مرحباً جميعاً، اسمي نور من إندونيسيا. أخطط لجلسة استشارة تجميلية في سيول الشهر القادم، لكنني قلقة بعض الشيء بشأن حاجز اللغة. أتحدث الإنجليزية فقط ولا أجيد الكورية إطلاقاً. هل سبق لأحدكم أن أجرى استشارة هناك؟ هل يتحدث الموظفون الإنجليزية، أم أحتاج إلى مترجم؟
في الحقيقة، أريد الاستفسار عن تفاصيل علاج أرغب بتجربته، وأخشى سوء الفهم بسبب حاجز اللغة. هل يُنصح بحجز مترجم مسبقاً، أم أن العيادات عادةً ما يكون لديها موظفون يتحدثون الإنجليزية؟ أود الاستفادة من تجارب ذوي الخبرة. أخشى أن يصبح الأمر معقداً. 😅
تعليق 2
أتفهم مخاوفك تمامًا! لقد زرتُ سيول العام الماضي أيضًا ولم أتحدث إلا الإنجليزية. صحيح أن بعض موظفي العيادات لا يتقنون الإنجليزية، لكن معظم عيادات التجميل لديها مستشارون أو مترجمون ناطقون بالإنجليزية. يمكنكِ الاتصال بهم أو مراسلتهم مسبقًا للاستفسار عما إذا كانوا يقدمون خدمات باللغة الإنجليزية، مما سيُريح بالكِ.
أخطط أيضاً للاستشارة في سيول، وأتفهم تماماً مخاوفك! حسب علمي، يوجد في العديد من العيادات موظفون يتحدثون الإنجليزية، ولكن لضمان سلاسة التواصل، خاصةً عند مناقشة النتائج المرجوة والمخاوف المحددة، قد يكون من الأفضل الاتصال بالعيادة مسبقاً للاستفسار عن خدماتها باللغة الإنجليزية - بل إن بعض الأماكن يمكنها توفير الترجمة، على الرغم من أن ذلك قد يكلف رسوماً إضافية.