1주 전 · Мнения 32
Привет всем, меня зовут Мин. Я рассматриваю возможность проведения кожной процедуры или малоинвазивной операции в Сеуле, но меня немного беспокоит языковой барьер. Мой английский неплох, но не беглый, и я почти не говорю по-корейски. Хотела бы спросить опытных женщин: есть ли в клиниках Сеула врачи или переводчики, говорящие по-английски? Или мне лучше заранее выучить базовую корейскую лексику на всякий случай?
Меня особенно интересует, повлияет ли выбор клиники с англоговорящим персоналом на качество консультации? Сможет ли врач четко объяснить план лечения и возможные меры предосторожности? Кто-нибудь пробовал использовать программы-переводчики или приглашать переводчика на консультацию?
На самом деле, больше всего меня беспокоит то, что нечеткое общение приведет к неудовлетворительным результатам, поэтому я хотела бы услышать о вашем опыте. Могли бы вы поделиться своим опытом преодоления языкового барьера? Спасибо!
Комментарий 2
Я прекрасно понимаю ваши опасения 😅 Сначала я тоже волновалась. Но после общения с людьми я обнаружила, что во многих местах персонал довольно хорошо говорит по-английски, и, что важно, они понимают, что иностранные клиенты могут не говорить по-корейски, поэтому стараются всё объяснить понятно. Некоторые даже владеют базовыми навыками тайского языка. Лично я на всякий случай скачала Google Translate, но редко им пользуюсь. Можете сначала поискать места с отзывами иностранцев.
Я тоже об этом думаю, и считаю, что ваши опасения совершенно нормальны! Я слышала, что во многих клиниках сейчас есть врачи или переводчики, которые могут проводить консультации на английском языке, но лучше заранее уточнить по телефону или электронной почте, на всякий случай. Некоторые женщины советовали мне взять с собой приложение-переводчик или заранее записать свои вопросы на китайском, а затем перевести их на английский, что делает общение более понятным.