7시간 전 · المشاهدات 3
مرحباً، أنا رين. أخطط للسفر إلى سيول الشهر القادم لجلسة استشارة تجميلية، لكنني قلقة بعض الشيء بشأن حاجز اللغة...😅
أجيد الإنجليزية إلى حد ما، لكنني أتساءل إن كان من الأفضل شرح الأمور بالتفصيل باللغة اليابانية. بما أن الأمر يتعلق بمجال طبي، فأنا أخشى أن تكون الفروق الدقيقة مهمة. هل سبق لأحد أن أجرى استشارة ناجحة باللغة الإنجليزية؟ أم من الأفضل البحث عن مركز يقدم خدماته باللغة اليابانية؟
ستكون هذه أول استشارة لي في الخارج، لذا أنا متوترة قليلاً بصراحة. سأكون ممتنة لأي نصيحة!
تعليق 1
لين، أتفهم مخاوفك. كنت أفكر في الأمر نفسه 😅 لكن مما سمعته من الأصدقاء، بعض العيادات لديها موظفون يجيدون الإنجليزية، وبعضها الآخر لديه مترجمون أو حتى موظفون متعددو اللغات. قد يكون من الأفضل البحث عن عيادة بها موظفون يجيبون على الأسئلة باللغة اليابانية، كما تحتاجين. من المهم التأكد من هذه التفاصيل لأنها بالغة الأهمية!