3시간 전 · المشاهدات 3
مرحباً، اسمي هونوكا. أفكّر في إجراء علاجات تجميلية في سيول هذا العام، لكنني قلقة بشأن حاجز اللغة. أتحدث الإنجليزية قليلاً، لكنني أخشى أن تفوتني بعض التفاصيل الدقيقة ما لم يُقدّم الشرح بوضوح باللغة اليابانية.
بالنسبة لمن سبق لهم التعامل مع عيادات في سيول، كيف كان مستوى الدعم اللغوي؟ هل يوجد العديد من العيادات التي تضمّ طاقماً يتحدث اليابانية، أم أنهم يستطيعون التعامل مع الأمور بالإنجليزية إلى حدّ ما؟ أودّ معرفة تجاربكم. كما أتساءل إن كان عليّ استخدام تطبيق ترجمة...
ستكون هذه أول مرة أتلقى فيها علاجات في الخارج، لذا فإنّ أكبر مخاوفي هو قدرتي على التواصل بشكل صحيح. أي نصيحة من ذوي التجارب المشابهة ستكون محلّ تقدير كبير.
تعليق 2
أتفهم مخاوفك تمامًا! أنا أيضًا أفكر في القيام بمشاريع مماثلة في سيول، وحاجز اللغة هو بالتأكيد أكبر ما يقلقني. سمعت أن العديد من العيادات لديها مترجمون أو يمكنها التواصل باللغة الإنجليزية، ولكن قد تحدث بعض سوء الفهم في التفاصيل، لذا فأنا أجمع حاليًا معلومات لمعرفة أي الأماكن توفر تجربة تواصل أفضل. ربما يمكننا مشاركة تجاربنا الاستشارية اللاحقة؟ 😊
مرحباً هونوكا! أتفهم تماماً قلقكِ بشأن حاجز اللغة، فأنا أعاني من نفس المشكلة. من خلال ما قرأته في المنتديات، يبدو أن بعض الأماكن توفر موظفين يتحدثون الإنجليزية، لكن الأمر يختلف من مكان لآخر، لذا ربما يجدر بكِ الاتصال مسبقاً للاستفسار؟ أفكر أيضاً في إحضار تطبيق ترجمة كخيار احتياطي، تحسباً لأي طارئ!