5시간 전 · 瀏覽 1
大家好,我是田田,最近在考慮去首爾做一些醫美諮詢,但是有點擔心語言溝通的問題。我英文還可以,中文肯定沒問題,但是不太會韓語。想問問有經驗的姐妹們,去醫美診所諮詢的時候,英文能應付嗎?還是說很多地方都能提供中文翻譯服務啊?
我看有些診所的網站上好像提供多語言支援,但我不確定具體怎麼運作的。是要提前預約中文翻譯,還是現場有翻譯人員?費用上會不會有額外的收費呢?
如果有人最近去過首爾做諮詢的話,能不能分享一下你們的經歷?特別是想了解一下溝通順不順利,醫生或諮詢師有沒有辦法理解你的需求。謝謝各位啦!
留言 3
你好!我也是中文使用者,想請問你有沒有試過直接在線上預約時就用中文溝通?我上次預約的時候發現有些診所的線上客服其實能用中文回應,這樣可能會比較清楚你的需求哦。
我完全理解你的擔憂!根據我的經驗,很多地方都有會說英語的員工,或者可以安排翻譯,但我還是會誠心建議你在前往診所前,直接發電郵詢問幾間診所,了解他們提供的語言支援——有些診所隨時都有,有些則可能需要提前通知。事先問清楚絕對是值得的,這樣諮詢時才不會有任何誤會!
Tien妳好,我也有同樣的想法!從我在這裡的論壇上看到的資訊,首爾有很多診所都能很好地處理英文,所以我們也許會很幸運。看來在預約之前,我們確實需要先確認一下他們是否能提供翻譯員,或者是否有會說英文的員工,因為每個地方的系統都不同。希望我們能找到一家溝通順暢的診所!