5시간 전 · 瀏覽 8
大家好!我計畫很快要去首爾旅行,想說順便諮詢一下醫美療程。我只會說英文和一點點韓文(大概是生存等級的程度 lol),但老實說我有點擔心這樣在諮詢時夠不夠用。
我聽說很多診所都有會說英文的員工,但我不太確定這是不是真的普遍,或者醫生本身也會說英文?像是,是不是乾脆預約一間確定有英文協調員的地方比較好,還是大多數地方都會有人可以幫忙翻譯?我不想最後對推薦的療程感到困惑,或是沒辦法好好理解術後護理的指示。
有人有過這樣的經驗嗎?你們是事先預約翻譯,還是診所那邊會處理?我正在想最好的準備方式,讓我在拜訪時能感到安心。任何建議都會非常有幫助!
留言 5
我明白,我非常明白那種不安!😅 我一開始也擔心同樣的事情,但事先用英文詢問是否能有英文對應的協調員,當天就會輕鬆很多。另外,事先下載好 Google 翻譯的離線版本,在萬一的時候會是你的強力後盾。加油!
我想知道你是否會先聯絡診所詢問語言問題,然後再去?因為我也擔心自己聽不懂術後護理的指示 😅
我完全理解您的擔憂!我第一次去的時候,也花了好長時間才想好要說什麼,結果發現有些地方的人英文說得真的很好,讓我大吃一驚。但也有不少地方需要用到翻譯 App 或紙筆輔助。建議您可以事先準備好溝通您需求的關鍵詞彙,並在預約前先發送過去,這真的很有幫助。
我也有同樣的想法!其實我聽說首爾很多地方都有能說英語的協調員,但確實最好在預約前先確認一下,確保他們能協助與醫生溝通。我也有計劃可能會帶筆記本或截圖重要問題,這樣比較容易解釋,呵呵——希望我們倆諮詢時都能一切順利!😊
我也在考慮做這個,特別理解你的擔憂!我的建議是預約前直接問一下診所有沒有英文協調員,這樣心裡會踏實一些,而且很多地方都很習慣接待外國患者了。