3시간 전 · 瀏覽 9
大家好,我叫Diep,來自越南。我正在考慮去韓國做美容,但最大的問題是我韓語不太好。當我在本地點評網站上看評論時,只用谷歌翻譯,但我不確定翻譯是否準確,也擔心會錯過一些重要的細節。
有沒有人跟我情況類似?對於那些在韓國做過美容但不懂韓語的朋友,有什麼方法可以更信任評論嗎?我該注意哪些方面來判斷評論的可靠性?例如,哪些句子需要特別注意,或應該避免哪些危險訊號?
我還想知道,有沒有人會參考前後對比照片來評價服務,而不是只看文字描述?或者你們通常會詢問朋友或其他外國人的經驗?非常感謝大家的意見!
留言 2
我也遇到同樣的問題!說實話,如果只靠Google翻譯無法理解一些細節,確實挺讓人擔心的。我當時的做法是,請一位韓國朋友幫我讀了幾篇評論,然後只解釋最重要的部分。對比照片也是最容易理解的方法。祝你好運! 😊
大家好,我也是越南人,也遇到了同樣的問題!我想問大家,在查看前後對比照片時,能否找到膚色或五官與自己相似的人的照片?我覺得這比只靠筆跡更有幫助😅