5시간 전 · 瀏覽 10
大家好,我是 Hana。我正在考慮在韓國接受美容治療,但說實話,我的韓語不太好,閱讀評論網站時會遇到困難。網路上也有日文的體驗分享,但我不太確定是否真的可靠,而且我還是想看看當地韓文的評論。
有沒有什麼是外國人特別需要注意的警訊?例如,那些誇大其詞的診所,或是針對外國遊客的可疑廣告。我覺得不懂韓文的我們,在選擇診所時是不是處於劣勢?大家都是怎麼找到值得信賴的地方的呢?
一邊翻譯一邊閱讀評論非常耗時,而且我也不確定自己是否能完全理解其意思。如果有人有類似的經驗,我很希望能獲得一些建議。
留言 6
沒錯沒錯,這對我來說也是個很大的挑戰!使用翻譯軟體閱讀時,我從來無法百分之百確定,所以我不喜歡問那些我無法確定的事情。但後來,與這裡的國際人士交流很有幫助——他們知道哪些信號是好是壞。
我能理解你的困擾!我的經驗是除了看評論以外,也可以在social media上找找有沒有用你自己語言寫的帖子或影片,這樣能更直觀地看到真實效果,而且能直接問發帖人問題。還有就是選擇那些有多語言諮詢服務的地方,這樣溝通會更清楚,不容易有理解偏差。
Hana 姊姊,我閱讀韓文評論時也遇到類似情況 😅 妳試著直接透過 email 或 Kakao 詢問診所,看看他們是否提供英文支援?我發現很多地方都有會說外語的員工,也許他們也能解釋網站上的評論。
我完全明白你的感受。一開始我也是用 Google Translate 閱讀泰文評論,但真的太累了 😅 幫助我的方法是找去過那裡的外国人,直接問他們選擇了哪種方案,然後看看當地的外國人多不多,因為如果當地人或朋友經常去的話,應該會比較安全吧。
我完全理解你的感受!我也是靠翻譯軟體一句句讀韓國評論,有時候還是搞不懂具體在說什麼,特別是醫美術語真的很难 😅 我現在的做法是找一些有英文或日文介紹的診所,然後再看韓文評價對比,感覺這樣會更放心一些。
我一直以來也為這個問題感到非常困擾!透過翻譯軟體閱讀時,總覺得有些東西被遺漏了,於是我會向朋友或在論壇上聽取許多意見。我完全理解你所說的這種隔閡,感覺就像是我們之間一樣。