позавчера · Мнения 23
Всем привет, я Мин. Недавно я подумывала о консультации по уходу за кожей в Сеуле, но немного беспокоюсь из-за языкового барьера. Мой английский неплох, с китайским проблем нет, но корейский я не знаю совсем. Хотела спросить, обращался ли кто-нибудь в клиники или медицинские эстетические центры в Сеуле и как там обстоят дела с поддержкой английского или китайского языка?
Я посмотрела некоторые заведения онлайн, и мне показалось, что в некоторых местах можно записаться на прием с китайским переводчиком или там работают китайскоязычные сотрудники, но я не уверена, как именно это работает и нужно ли бронировать заранее? Если общаться на английском, смогут ли врачи и консультанты четко объяснить процесс лечения и возможные риски?
Есть ли у кого-нибудь похожий опыт, которым вы могли бы поделиться? Особенно хотелось бы узнать, насколько гладко прошла языковая коммуникация во время всего консультационного процесса. Спасибо всем!
Комментарий2
Я тоже говорю по-китайски и раньше консультировалась с переводчиками в Сеуле. Похоже, что предварительное бронирование китайского переводчика по телефону или электронной почте действительно очень важно. Мне интересно, видели ли вы на сайтах каких-либо агентств четкое описание процесса бронирования перевода? Я немного не уверена, за сколько времени до начала работы мне нужно указать, что мне нужна помощь переводчика с китайского языка.
Привет, Мин! Меня очень заинтересовал твой пост, потому что меня тоже это интересовало. Я слышала, что во многих местах предлагают помощь на английском или китайском языке, поэтому рекомендую обратить на это внимание.