7시간 전 · المشاهدات 5
مرحباً، اسمي كايدي. أخطط للسفر إلى سيول من اليابان لإجراء استشارة حول العلاجات التجميلية، لكنني قلقة بعض الشيء بشأن حاجز اللغة. أستطيع التحدث باللغة الإنجليزية بشكل أساسي، لكنني لستُ على دراية بالمصطلحات الطبية أو الفروق الدقيقة. بالنسبة لمن سبق لهم إجراء استشارات في عيادات في سيول، هل كان من المقبول استخدام اللغة الإنجليزية فقط؟ أم يُفضّل البحث عن عيادة يتحدث موظفوها اللغة اليابانية؟
أرغب بشكل خاص في فهم تفاصيل الإجراءات وشرح المخاطر بشكل كامل. أتساءل إن كان عليّ إحضار تطبيق ترجمة، فما رأيكم؟ أودّ سماع تجارب أي شخص من اليابان نجح في تجاوز حاجز اللغة. أي نصيحة ستكون محل تقدير كبير.
تعليق 0
لا توجد تعليقات بعد