7시간 전 · Үзсэн 8
Сайн байна уу, эрхэм уншигчид ээ! Би ирэх сард Солонгост очихдоо зарим нэг гоо сайхны мэс засал хийлгэхээр шийдээд байна. Гэхдээ нэг асуудалтай тулгарч байна — онлайн байдлаар эмнэлгүүдийг олж харж чадаж байгаа ч, ихэнх тойм бичлэгүүд нь солонгос хэл дээр байдаг бөгөөд үнэнийг хэлэхэд, би солонгос хэл дээрх бичгийг уншиж ойлгох чадвартаа бүрэн итгэлгүй байгаа тул хүмүүс юу хэлж байгааг нь сайн ойлгож чадахгүй байна. Google Translate ашигласан ч гэсэн зарим зүйлс алдагдаад алга болчихдог шүү дээ, тийм үү?
Миний асуулт бол: Та бүхэн энэ байдлыг хэрхэн даван туулдаг вэ? Та нар зөвхөн англи хэл дээрх тойм бичлэгүүд дээр найдаж байна уу, эсвэл солонгос тойм бичлэгүүдийг ойлгох үр дүнтэй арга замуудыг олж мэдсэн үү? Мөн үнэн сэтгэлээсээ хэлэхэд, би ямар сэжигтэй зүйлсэд анхаарах ёстой вэ — жишээлбэл, юу нь намайг шууд эмнэлгийг орхиход эсвэл сэжиглэхэд хүргэх ёстой вэ?
Мөн Солонгос дахь тойм бичлэгийн хэв маяг нь эх орон дахь бичлэгийн хэв маягаас ялгаатай эсэхийг мэдэхийг хүсч байна. Жишээлбэл, бодит үнэлгээг маркетингаас ялгахад туслах ямар нэгэн соёлын онцлог байдаг болов уу?
Ямар ч зөвлөгөө байсан ч маш их тустай байх болно! Би хаашаа ч явсан итгэлтэй байхыг хүсч байна. Баярлалаа! 💕
Сэтгэгдэл 0
Одоогоор сэтгэгдэл алга