5시간 전 · المشاهدات 12
مرحباً، أنا ماكي. أفكر في إجراءات التجميل في كوريا، ولكن بصراحة، لغتي الكورية ليست جيدة جدًا... 😅 أرغب في التحقق من المراجعات عند اختيار العيادة، لكنني أتساءل عما إذا كان الاعتماد على الترجمة وحدها أمرًا خطيرًا؟
بصفتكم أجانب، كيف تجمعون معلومات العيادة بطريقة موثوقة؟ على وجه الخصوص، أود أن أعرف ما هي العلامات الحمراء التي تجعلكم تشعرون بأن مراجعة ما "مشبوهة"؟ على سبيل المثال، هل هي المراجعات المثالية جدًا؟ أم أن المحتوى متشابه جدًا؟ إلخ...
أيضًا، أنا مترددة بشأن الأسئلة التي يجب طرحها أثناء الاستشارة. نظرًا لوجود حاجز لغوي، هل من الأفضل وجود مترجم فوري، أم أن الأمر سيكون بخير إذا تعاملت العيادة بشكل صحيح؟ إذا كان لديك أي خبرة سابقة، يرجى تقديم المشورة!
تعليق 1
أنا أيضاً لدي خطط مماثلة وأشعر بالقلق مثلك تماماً! أعتقد أن الطريقة الأكثر أماناً هي أن تسألي مباشرة الأصدقاء الأجانب الذين جربوا ذلك هنا، وعند الاستشارة، يجب بالتأكيد أن يكون هناك شخص يترجم لكِ لضمان فهم كل شيء بوضوح—لا تترددي في السؤال مراراً وتكراراً لأن هذا حقك 😊