4시간 전 · Үзсэн 3
Сайн байцгаана уу, намайг Руй гэдэг. Би одоогоор Солонгост гоо сайхны мэс засал хийлгэх талаар бодож байгаа ч миний Солонгос хэл тийм ч сайн биш байгаа нь сэтгэгдлийг уншихад хэцүү болгож байна. Зарим сэтгэгдлийн вэбсайтууд надад огт ойлгомжгүй байдаг бөгөөд орчуулгын програм хангамж хүртэл үргэлж үнэн зөв байдаггүй. Эмнэлэг эсвэл эмчийн нэр хүндийг хэрхэн найдвартай судлах талаар хэн нэгэн зөвлөгөө өгөх үү?
Сэтгэгдэл уншихдаа ямар анхааруулах шинж тэмдгүүдээс болгоомжлох ёстойгоо мэдэхийг хүсч байна. Жишээлбэл, хэт олон төгс сэтгэгдлүүд заавал найдваргүй байдаг уу? Эсвэл зарим үг хэллэгүүд асуудал байгааг илтгэдэг үү? Мөн зарим сэтгэгдлүүд хуурамч байж магадгүй гэж би санаа зовж байна.
Хэрэв та ижил төстэй туршлагатай байсан эсвэл эмнэлгийн мэдээллийг баталгаажуулах найдвартай аргуудыг мэддэг бол таны зөвлөгөөг сонсоход үнэхээр талархах болно. Би аюулгүй, мэргэжлийн газар олохыг хүсч байгаа ч гадаадын иргэний хувьд би маш их сандарч байна. Баярлалаа!
Сэтгэгдэл 5
Би таны нөхцөл байдлыг ойлгож байна! Би Солонгост ирэхээсээ өмнө ч мөн адил байдалд орж байсан. Хожим нь Солонгос найзуудтайгаа жинхэнэ сэтгэгдлийг орчуулуулах нь орчуулгын програм хангамж ашиглахаас хамаагүй илүү найдвартай бөгөөд тэднээс эмнэлгийн нэр хүндийн талаар асууж болно гэдгийг олж мэдсэн. Түүнчлэн, хэт төгс сэтгэгдлүүдэд болгоомжтой хандах хэрэгтэйг би анзаарсан; жинхэнэ санал хүсэлт нь ихэвчлэн эдгэрэлтийн үеийн жижиг нарийн ширийн зүйлс эсвэл мэдрэмжийг дурдсан байдаг бөгөөд энэ нь ихэвчлэн илүү найдвартай байдаг.
Сайн уу Луис, би ойлгож байна - би одоо адилхан завинд байна! Хэлний саад бэрхшээл үнэхээр бодитой бөгөөд тийм ээ, эдгээр орчуулгын аппликейшнууд нь анагаах ухааны нэр томьёогоор үнэхээр оносон эсвэл алдаатай байж болно. Би олон сайтын тоймуудыг харьцуулж, энд эмчилгээ хийлгэсэн бусад гадаад найзуудаасаа асууж үзсэн нь нэг эх сурвалжид найдахаас хамаагүй илүү тустай. Хэтэрхий төгс тоймуудаас болгоомжил (заримдаа эргэлзээтэй санагддаг!), мөн би зүгээр л бүдэг бадаг магтаалын оронд сэтгэгдэлээс тодорхой мэдээллийг хайхыг хичээдэг - энэ нь надад илүү чин сэтгэлээсээ санагддаг.
Луис, би ч бас гадаадын иргэн болохоор таны юу мэдэрч байгааг би ойлгож байна! Та энд энэ үйл явцыг туулсан хүмүүсээс шууд асууж үзсэн үү, эсвэл Солонгост бодит амьдралын туршлагын талаар сонсохын тулд холбогдож болох гадаадын нийгэмлэгүүд байгаа эсэхийг би гайхаж байлаа.
Би мөн Солонгост энэ процедурыг хийлгэх талаар бодож байгаа тул таны санаа зовнилыг ойлгож байна! Үүнийг туулсан бусад гадаадын иргэдийг олж, тэднээс шууд асуух эсвэл ойлгоход хэцүү Солонгос тоймыг орчуулахыг оролдохын оронд тэдгээр газруудын талаарх Англи/Вьетнам тойм видеог үзэх нь хамгийн сайн арга гэж би бодож байна.
Луис, би таны юу гэж бодож байгааг бүрэн ойлгож байна! Би ч бас Солонгосын тойм сайтуудыг үзэж байхдаа эхэндээ бэрхшээлтэй тулгарсан, учир нь орчуулгын аппликейшнууд огт хэрэггүй байсан 😭 Хэтэрхий төгс мэт санагддаг тоймуудад би сэжиглэж байгаа тул олон сайтыг харьцуулах эсвэл гадаадын иргэдэд зориулсан консьерж үйлчилгээг ашиглах нь зүйтэй болов уу.