10시간 전 · المشاهدات 7
مرحباً، أنا أكاري. أفكر في الحصول على استشارة تجميلية في سيول الشهر المقبل، لكنني قلقة بشأن اللغة... 😅
أنا أتحدث الإنجليزية بشكل جيد إلى حد ما، لكنني قلقة بشأن ما إذا كانت المصطلحات الطبية والفروق الدقيقة ستكون مفهومة باللغة الإنجليزية. سمعت أن بعض العيادات تقدم خدمات باللغة اليابانية، فما هو الوضع الفعلي؟ هل هناك أي شخص خضع لاستشارة في سيول مؤخرًا؟
بالنسبة لأولئك الذين لديهم خبرة في الاستشارات باللغة الإنجليزية فقط، كيف كانت التجربة؟ هل هناك رسوم إضافية لخدمات الترجمة الفورية، وما إلى ذلك؟ أنا قلقة لأنها المرة الأولى، وأريد أن أتمكن من التعبير عن رغباتي بسلاسة قدر الإمكان، لذا أود سماع نصائحكم!
تعليق 0
لا توجد تعليقات بعد