6시간 전 · Үзсэн 16
Сайн байцгаана уу, би Тайванийн Ванчен гэдэг. Би одоогоор Солонгост гоо сайхны мэс засал хийлгэх талаар бодож байгаа ч миний Солонгос хэл тийм ч сайн биш бөгөөд шүүмж уншихад төөрөлддөг. Заримдаа би орчуулгын програм ашигладаг ч энэ нь тийм ч үнэн зөв биш юм шиг санагддаг, ялангуяа анагаах ухааны нэр томьёоны хувьд. Би хүн бүрээс асуумаар байна, та клиникийн шүүмжийн найдвартай байдлыг хэрхэн тодорхойлдог вэ? Анхаарах ёстой аюулын дохионууд байна уу?
Миний хамгийн их санаа зовж байгаа зүйл бол хуурамч шүүмж эсвэл хэт хэтрүүлсэн тайлбартай тулгарах явдал юм. Жишээлбэл, "гайхалтай үр дүн" эсвэл "миний амьдралыг бүрэн өөрчилсөн" гэсэн эдгээр сэтгэгдэл жинхэнэ эсэхийг эсвэл зүгээр л клиник өөрөө бичсэн эсэхийг би яаж мэдэх вэ? Түүнчлэн, хэн нэгэн бусад хүмүүсийн бодит туршлагыг зөв ойлгохын тулд орчуулгын техник, хэрэгслийг ашигласан уу?
Түүнээс гадна, шүүмж уншихаас гадна судалгаа хийхдээ илүү итгэлтэй байх өөр аргууд байдаг уу? Жишээлбэл, зөвлөгөөний үеэр хандлагыг ажиглах, клиникийн мэргэжлийн ур чадварыг хамгийн их харуулдаг асуултууд юу вэ? Эсвэл гадаадын иргэний хувьд би тайван байхын тулд англи хэлний харилцааны чадвартай клиникийг сонгох ёстой юу?
Бүгдээрээ баярлалаа! Та бүхний туршлага, саналыг сонсохыг тэсэн ядан хүлээж байна.
Сэтгэгдэл 6
Би таны санаа зовнилыг бүрэн ойлгож байна! Би бас Тайваниас гаралтай бөгөөд эхэндээ Солонгосын тоймууд, ялангуяа анагаах ухааны нэр томьёотой холбоотой маш их асуудалтай байсан нь намайг толгой эргүүлсэн. Орчуулгын аппликейшнууд зөв өнгө аясыг илэрхийлж чаддаггүй байсан. Хожим нь би зүгээр л тойм уншихын оронд зөвлөгөө авах цаг товлож, эмч таны санаа зовнилд хэрхэн хариу үйлдэл үзүүлэхийг харахын тулд илүү олон асуулт асуух нь илүү тайвшруулах болохыг олж мэдсэн.
Та орчуулагч ашиглахдаа аль нэгийг илүүтэй сонсон уу? Би ч гэсэн энэхүү асуудалтай өмнөх удаа ямар нэгэн сайн орчуулагч олоогүй байсан.
Сайн байна уу Вантян! Би ч бас Тайвань хүн бөгөөд би бүрэн ойлгож байна 🥲 Солонгос сэтгэгдлүүдийг уншиж байхдаа зураг эсвэл видео хавсаргасан постуудыг хайж үзсэн үү гэж асуумаар байна. Харааны материалыг хуурамчаар үйлдэхэд хэцүү бөгөөд жинхэнэ үр нөлөөг илүү сайн ойлгоход тусалдаг гэж би бодож байна. Таны туршлага ямар байгааг би гайхаж байна?
Кантэн-сан, би таны юу мэдэрч байгааг бүрэн ойлгож байна! Би эхэндээ Солонгосын анагаах ухааны нэр томьёонд бас зовж байсан. Дашрамд хэлэхэд, та Солонгост зөвлөгөө авах үед англи эсвэл япон хэл дээр зөвлөгөө авах боломжтой олон эмнэлэг байсан уу? Эсвэл орчуулгын аппликейшн ашиглан солонгос хэлээр зөвлөгөө авах шаардлагатай байсан уу?
За, би таны мэдрэмжийг бүрэн ойлгож байна 😅 Би ч бас эхэндээ Солонгос сэтгэгдлүүдэд төөрөлдсөн. Миний зөвлөгөө бол ёжтой эсвэл урт хайрын захидал шиг харагдахын оронд шулуун шударгаар бичигдсэн, үнэнийг хэлсэн сэтгэгдлүүдийг харах явдал юм. Анхны зөвлөгөөнд Солонгос хэлээр ярьдаг хүмүүсээс асуусан нь өөрөө чатлахаас хамаагүй илүү сайн ойлгоход тусалсан.
Таны бичлэгийг уншсаны дараа бидэнд нийтлэг зүйл их байгаа юм шиг санагдаж байна 😅 Би Тайландад олон жил амьдарсан бөгөөд Солонгос хэл дээрх сэтгэгдлүүдийг уншиж, орчуулахыг үргэлж хичээдэг байсан ч буруу ойлгодог байсан. Гэхдээ надад хамгийн их тусалсан зүйл бол тэнд үнэхээр очиж байсан хүмүүстэй ярилцах явдал байсан, учир нь тэд илүү сайн, албан бус мэдээллийг өгдөг. Тэнд очиж байсан гадаадын иргэдийн нийгэмлэгийг олохыг хичээгээрэй; тэд ихэвчлэн илүү шударга, тэвчээртэй тайлбарладаг!